Provérbios 21:9
Print
Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
É melhor viver no fundo do quintal, do que dentro de casa com uma mulher que está sempre discutindo.
É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
Vale mais morar num canto dum sótão do que com uma mulher conflituosa numa bela casa.
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC) Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.; Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL) Copyright © 1999 by World Bible Translation Center; Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH) Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.; Nova Versão Transformadora (NVT) BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.; Nova Versão Internacional (NVI-PT) Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; O Livro (OL) O Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.